Overseas Patients
Indication
Common criteria | Khối u có khả năng đo được kích thước (tối đa là 12cm) |
Không có di căn rộng | |
Không có xâm lấn khối u trong đường tiêu hóa hoặc tủy sống | |
Tình trạng toàn thân là PS từ 0~2 |
No. | Cancer | Indication | Schedule |
---|---|---|---|
1 | Bone and soft tissue sarcomas | Loại hình tổ chức (ví dụ) Vị trí (ví dụ) Khối u có khả năng đo được kích thước Không có kim loại như đinh vít ở vị trí chiếu xạ |
16 fractions for 4 weeks |
2 | Skull base tumor | Loại hình tổ chức (ví dụ) | 16 fractions for 4 weeks |
Phần sót lại sau phẫu thuật hoặc bộ phận không thể phẫu thuật | |||
3 | Pancreatic cancer | Bộ phận không thể phẫu thuật | 12 fractions for 3 weeks Concurrent GEM or S1 is recommended if indicated |
Không di căn | |||
Không có dịch ổ bụng | |||
Không có xâm lấn đến ống tiêu hóa | |||
4 | Liver cancer | Ung thư tế bào gan | 4 fractions for 1 weeks or 12 fractions for 3 weeks (in case of closed margin to GI tract) |
Bệnh đơn phát | |||
Chức năng gan tiêu chuẩn A hoặc B (C không thích ứng) | |||
Không có dịch ổ bụng | |||
Khối u tái phát sau nút hóa chất động mạch gan qua catheter | |||
Ung thư ống mật trong gan có khả năng điều trị | |||
5 | Prostate cancer | Thời kỳ lâm sàng | 12 fractions for 3 weeks Androgen deprivation therapy is recommended according to our protocol |
Điểm Gleason được đánh giá qua xét nghiệm mô bệnh học | |||
Giá trị chỉ số PSA trước khi sinh thiết | |||
6 | Lung cancer | Ung thư phổi không tế bào nhỏ. | 4 fractions for 1 weeks (Stag I) or 16 fractions for 4 weeks (Stage II-III) |
Thời kỳ lâm sàng | |||
7 | Rectal cancer | Tái phát sau phẫu thuật | 16 fractions for 4 weeks |
Tái phát miệng nối không thích ứng | |||
Tái phát xương chậu hoặc hệ bạch huyết | |||
Cách vài milimet với đường tiêu hóa gần nhất | |||
8 | Oligo recurrence | Tái phát hạch bạch huyết mà không tái phát ở vị trí khác, di căn gan không tái phát ở vị trí khác, di căn phổi không tái phát ở vị trí khác (tái phát Oligo = tái phát chỉ ở một vị trí) | 4 fractions for 1 weeks or 12 fractions for 3 weeks |
How to Access Heavy Ion Radiotherapy
- Before Coming to Japan
-
- All inquiries from overseas patients and medical institutions should be directed to our international coordination partner, Medical Coordinators*.
- Each inquiry received by Medical Coordinators is relayed to Gunma University Heavy Ion Medical Center (GHMC) for reply. Based upon the information provided, GHMC will provide a preliminary opinion as to whether or not heavy ion radiotherapy might be appropriate to the patient’s condition. If heavy ion radiotherapy appears to be a viable option, then GHMC will also advise with regard to the tests and examinations that we will need to perform, possible scheduling of those tests and examinations, and estimated costs associated with testing and treatment, as well as answering any other specific patient questions or concerns.
- Trip preparations are coordinated by Medical Coordinators through direct contact with the patient. This includes the gathering of patient medical records and information, visa arrangements (if necessary, Medical Coordinators will assist the patient in obtaining a Medical-Stay visa), and travel and accommodation arrangements.
- GHMC confirms the dates and times of the patient’s initial appointments. The patient and any accompanying family members then travel to Japan accordingly.

- *Medical Coordinators Connect with GHMC
Name of Guarantor / 日本語 | Telephone | FAX | e-mail / Web site | Contact | Languages |
Emergency Assistance Japan Co., Ltd. 日本エマージェンシーアシスタンス株式会社 |
+81-3-3811-8600 (English, Japanese, Korean, Thai and others) +81-3-3811-8251 (Chinese / call to Japan) +86-10-8592-7080 (Chinese / call to Beijing, 010-8592-7080 call inside China) +81-3-3811-8271 (Russian) |
+81-3-3811-8650 | mj-info@emergency.co.jp http://maj.emergency.co.jp/ |
International Medical Coordination Department | Chinese, English, Russian and others |
I-cell Networks Co., Ltd. 株式会社アイセルネットワークス |
+81-3-6268-0261 (Chinese, English, Korean) IMS International Medical Support-VNM (IIMS; Hanoi office) +84-24-39440914 (024-39440914 call inside Vietnam) |
+81-3-5220-3930 +84-24-39440916 |
I-cell: imsc@i-cell.co.jp IIMS: info@iims-vnm.com |
Global Business Division | I-cell: Chinese, Korean, English IIMS:Vietnamese, English, Japanese |
BRISIAN Co., Ltd. ブリジアン株式会社 |
+81-3-5809-3026 (Chinese, Korean, English, Japanese) |
+81-3-5809-3027 | m-info@brisian.co.jp http://www.brisian.co.jp/visa/index.php |
International Medical Coordination Department (Mr. Natsukawa / Ms. Li) |
Chinese, Korean, English, Japanese |
Hibikojyo. Kokusai Co., Ltd 日々向上国際株式会社 |
+81-3-6233-7171 (Chinese, English, Japanese) +86-21-6385-6282 (Chinese / call to Shanghai, 021-6385-6282 call inside China) +86-21-6333-0781 (Chinese / call to Shanghai, 021-6333-0781 call inside China) +86-10-6461-7880 (Chinese / call to Beijing, 010-6461-7880 call inside China) |
+81-3-6233-7192 +86-21-6333-0780 +86-10-6461-3880 |
jpmedical@vip.163.com http://www.rrxs-medical.com |
International Medical Coordination Department TOKYO Head Office: Mr. Yang SHANGHAI Office: Mr. Huang BEIJING Office: Mr. Yang |
Chinese, English, Japanese |
ALL JAPAN PLANNING Co.,Ltd オールジャパン企画株式会社 |
+81-277-46-7818 | +81-277-46-7818 | info@ajp-kikaku.co.jp http://www.ajp-kikaku.co.jp |
Ms. Ishikawa Ei | Japanese, Chinese, Korean |
Noguchi Medical Research, Inc. 株式会社 野口医学研究所 |
+81-3-3501-0130 | +81-3-3580-2490 | s-noguchi@noguchi-net.com (Japanese) yu@noguchi-net.com (Chinese, Korean, Japanese) kato@noguchi-net.com (English, Japanese) tsutsumi@noguchi-net.com (English, Japanese) http://www.noguchi-inc.com/ |
Ms. Noguchi (Japanese) Ms. Yu (Chinese, Korean, Japanese) Mr. Kato (English, Japanese) Mr. Tsutsumi (English, Japanese) |
Chinese, English, Korean, Japanese |
XK Medical K.K. XKメディカル株式会社 |
+81-3-6276-5821 (Chinese, English, Japanese / call to Tokyo Office) +86-10-8486-5161 (Chinese / call to Beijing Office) |
+81-3-6276-5821 (Tokyo) |
medical@xkmed.co.jp http://cn.xkmed.com/ (for Chinese visitors) |
Mr. Mei (Chinese, Japanese) Mr. Namae (English, Japanese) (at Tokyo Office) International Medical Coordination Department (at Beijing Office) |
Chinese, English, Japanese |
JAPAN INTERNATIONAL MEDICAL EXCHANGE CO. LTD 日本国際医療交流センター株式会社 |
+81-3-6277-6517 (Chinese, English, Korean, Mongolian, Vietnamese and others) |
+81-3-6277-6518 | intl@hopenoah.com http://www.jimec.jp |
International Medical Coordination Department | Chinese, English, Korean, Mongolian, Vietnamese and others |
- After Arrival and During Treatment
-
- Medical Coordinators work closely with GHMC and Gunma Congress Support, a local non-profit organization, to ensure that the patient arrives safely and that all of the patient’s needs are met during his stay. The patient is provided with a 24-hour help-line telephone number that is answered by Medical Coordinators in English, and he can also contact Medical Coordinators with any special requests, including transportation arrangements, mobile phone rentals, and medical interpretation.
- GHMC conducts the analysis and medical examinations required in order to accurately assess the patient’s condition and to determine whether or not the administration of heavy ion radiotherapy is appropriate and of likely benefit. Once GHMC formally accepts the patient for heavy ion radiotherapy, the patient will be asked to sign an informed consent.
- Assistance with daily needs other than medical care is provided to the patient and any accompanying family members during their stayin Maebashi (Gunma Prefecture) by Gunma Congress Support.
- Upon completion of the treatment, the patient returns home.

- The Cost of Heavy Ion Radiotherapy
-
Notes:
- Heavy ion radiotherapy costs are fixed, regardless of the number of sessions.
- Travel and accommodation costs, as well as service of Medical Coordinators costs, are not included.
- Any consultation fees incurred are in addition to the above
Medical Coordinators will respond your requests within five days and will assist you with administrative details. We hope you will come to Gunma University Heavy-Ion Medical Center for your medical treatment.